„Wcale się nie dziwię, że Esperanto stworzył Polak”
Toen ik daarnet mijn Poolse grammatica ter hand nam, las ik daarin de volgende uitspraak: „Wcale się nie dziwię, że Esperanto stworzył Polak!” Susanne begrijpt uiteraard meteen wat dit wil zeggen, maar voor de anderen vertaal ik even naar het Nederlands. “In het algemeen ben ik niet verrast, dat een Pool het Esperanto heeft gemaakt.” En de Poolse grammatica in acht nemend, ben ook ik niet echt verrast, dan is Esperanto een aanzienlijke vereenvoudiging! En ja hoor, wikipedia bevestigt, hij was een Pool!
[Ik heb hier in Polen trouwens geleerd dat wikipedia gebruikt mag worden als zeer betrouwbare bron. Aangezien het Engels van mijn prof European Union law klaarblijkelijk niet goed genoeg is om zelf Engelse teksten te schrijven, heeft ze haar cursus samengesteld door knippen en plakken van wat treaties en wikipedia. En dan deed ze niet eens de moeite om alle blauw onderlijnde woorden aan te passen aan de lay-out! Maar ze vindt het wel heel belangrijk dat we alles met de exacte woorden kunnen zeggen, dus ik probeer nu wikipedia vanbuiten te knallen…]
Bij deze citeer ik dus wikipedia: Ludwik Łazarz Zamenhof (Białystok, 15 december 1859 – Warschau, 14 april 1917) was een Joods-Litouwse-Poolse oogarts, polyglot en filoloog maar werd vooral bekend als bedenker van de Internationale hulptaal Esperanto. Zijn moedertalen waren Russisch, Jiddisch en Pools, maar hij sprak ook vloeiend Duits. Later leerde hij Frans, Latijn, Grieks, Hebreeuws en Engels, hij had ook interesse in Italiaans, Spaans en Litouws.
Voila, we hebben weer iets bijgeleerd! Hoera!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten